Traducción de la pa...
 
Avisos
Vaciar todo

Traducción de la pagina de Louis

9 Respuestas
9 Usuarios
0 Reactions
2,892 Visitas
pacomezquita
(@pacomezquita)
Respuestas: 34
Eminent Member
 

Os paso un correo que he copiado del foro de club cbf:

"Hola a todos cbferos por si quereis realmente saber como ver la pagina louis.de en español aqui os dejo un mini tutorial.

1º Os meteis en la página www.worldlingo.com

2º en la parte derecha de la misma hay una frase que pone "Use our free online text, website and email translator", la pulsais

3ºLuego aparece "Text Translator"; "Website Tranlator"; Email Tanslator".

Pulsamos WEBSITE TRANSLATOR

4º Aparece un cuadrito en donde meteis la direccion WWW.LOUIS.DE .

y antes de pulsar traducir, ponemos de Aleman a español.

MILAGRO LA PAGINA ESTA EN ESPAÑOL.

Decir tengo que hay algunas traducciones que son de risa pero se entera uno de todo.

Saludos y Vssssssssssss

PD. Si alguno tiene alguna duda que me lo diga."

Muy interesante

 
Respondido : 04/02/2007 12:14 am
cienfuegos2001
(@cienfuegos2001)
Respuestas: 467
Reputable Member
 

Muchas Gracias pacomezquita, como dices alguna traducción no es de risa es de descojone total, como: "pantalones aerotransportados de la vendimia" Imaginaros (El tio que está vendimiando y de repente los pantalones se le transportan por el aire y se van a la pagina de LOUIS para ser vendidos alli)

Pero bueno pacomezquita, la verdad es que mucho mejor eso que leer el puto aleman, (y perdon por el que sea aleman), que es igual que estar leyendo en arameo, griego y arabe.

Lo dicho, muchas gracias. Un pasito mas para poder comprar.

sld.

 
Respondido : 04/02/2007 1:27 am
Flamenquito
(@flamenquito)
Respuestas: 6
Noble Member
 

Coño paco eres un fenomeno muchas gracias por esta solucion, saludos

 
Respondido : 04/02/2007 4:06 pm
cesar68
(@cesar68)
Respuestas: 174
Estimable Member
 

Muchísimas gracias.

Propongo una medalla YBRera para pacomezquita . 😉

 
Respondido : 04/02/2007 11:07 pm
(@mielcha)
Respuestas: 0
New Member
 

Ahora si puede mirar uno algo, de la otra manera podíamos pedir dios sabe que

 
Respondido : 05/02/2007 10:11 am
quique
(@quique)
Respuestas: 0
New Member
 

Muy bueno eso de "para la motocicleta y el tiempo disponible"... Una pasada, por lo menos entiendes el 95% y el resto te ries, y lo retraduces tú, je, je. Gracias por el link. V´sss

 
Respondido : 07/02/2007 3:10 pm
samaruca
(@samaruca)
Respuestas: 1404
Noble Member
 

muchas gracias por el enlace.
b777

 
Respondido : 07/02/2007 4:10 pm
enclop
(@enclop)
Respuestas: 85
Trusted Member
 

aber, es ist so gleich!!!

danke schön.

 
Respondido : 07/02/2007 5:47 pm
revolvero
(@revolvero)
Respuestas: 0
New Member
 

A mi no me funciona.

Sabeis otra manera?

 
Respondido : 06/06/2008 5:18 pm
revolvero
(@revolvero)
Respuestas: 0
New Member
 

Lo acabo de conseguir con el traductor web de google.

Gracias por la ocurrencia, no se me habria ocurrido hacerlo, de no heberlo leido aki.

Ahora esa pagina ya es otra cosa. 😉

 
Respondido : 06/06/2008 5:20 pm
Compartir: